نوع المستند : المجلة العلمية البحوثية

المؤلف

أستاذ مساعد في قسم اللغة العربیة وآدابها، جامعة ولي‌عصر(عج)، رفسنجان، إيران

المستخلص

يتكوّن الخطابُ الأدبي من مجموعةٍ من العناصرِ الخطابيةِ التي تدور دورًا كبيرًا في اِنتقال دوافع الكاتب. أمّا الآليات التي تسهم في عملية الخطاب الأدبي فتحتوي علی جماليات النص الأدبي، دوافع الكاتب ومدی تلقّي القارئ من النص المقروء. إنَّ الإمام علي (ع) يستخدم في كلامه شتّی الأساليب البلاغية في غاية الجمال والفصاحة. الاستفهام أحد الأساليب البلاغية الذي يؤدّي إلی تطوير العملية الخطابية. لكلّ حرف من حروف الاستفهام خصائص لفظيّة ومعنويّة تمتاز بها دون أخواتها، فثمّة خصائص استعماليّة تشترك فيها تلك الأحرف جميعًا، وخصائص أخری يشترك فيها بعضها دون بعض، تهدف هذه الدراسة إلى الوقوف على الأبعاد العاطفية لآليات الاستفهام وبيان أهمّ الخصائص السيميوطيقية التي تميّز بها، واستعمل هذا المقال المنهج الوصفيّ – التحليلي – الإحصائيّ القائم على إحصاء عدد المرّات التي استعمل فيها الإمام علي  كلّ حرف من حروف الاستفهام معتمدًا علی مؤشرات تحليل الخطاب السيميوطيقي في أنماط الاستخدام لهذه الأحرف وتحليل السّياقات اللغويّة التي وردت فيها؛ للكشف عن معانيها ضمن الخطاب الذي ورد فيه كلّ حرف من حروف الاستفهام. علاوة على ذلك؛ نقوم بتحليل الخطاب السيميوطيقي للاستفهام من منظور مؤشرات سيميوطيقية منها: عمليتا القبض والبسط الخطابي ومؤشرتا الاتّصال والانفصال. خلصت الدّراسة إلى بعض النتائج منها: أنّه وَرَدَ الاستفهام بالحروف في خطب نهج البلاغة ثماني وسبعينَ (78) مَرّة، وأنّ "الهمزة" أكثر الأدوات تواترًا في استفهامات خُطَب نهج‌البلاغة، حيث بلغَت خمسًا وستّين (٦٥) مرة. جاء تركيب الجملة الاستفهاميّة متنوّعًا في الخُطب على اختلاف حروف الاستفهام التي استعملها واتّضح من البحث أنّه جاء كثيرٌ من أغراض الاستفهام عند الإمام (ع) للإنكار(التوبيخ والتكذيب)، والتقرير، والعرض. و أمّا من الناحية السيميوطيقية فإنَّ الاستفهام يدلّ علی التنبيه والتقرير والتحضيض عندما ترتفع عمليتا القبض والبسط في الخطاب الأدبي معًا بينما دلالات التوبيخ والنفي تقتضي ارتفاع القبض وانخفاض البسط في عملية الخطاب.

الكلمات الرئيسية

عنوان المقالة [Persian]

تحلیل شاخص‌های نشانه معناشناسی گفتمان استفهام در خطبه‌های نهج البلاغه

المؤلف [Persian]

  • سید مرتضی صباغ جعفری

استادیار گروه زبان و ادبیات عربی، دانشگاه ولی عصر (عج)، رفسنجان، ایران

المستخلص [Persian]

گفتمان ادبی شامل مجموعه‌ای از عناصر بلاغی است که در انتقال انگیزه‌ها و أغراض نویسنده نقش اساسی دارند. مکانیسم‌هایی که به فرآیند گفتمان ادبی کمک می‌کنند، عبارتند از زیبایی‌شناسی متن ادبی، انگیزه‌های نویسنده و میزان دریافت خواننده از متن خوانده شده. امام علی در خطبه‌های خود از شیوه‌های گوناگون بلاغی در نهایت زیبایی و فصاحت بهره برده‌اند. استفهام یکی از روشهای بلاغی است که به توسعه فرایند گفتمانی می‎انجامد. هر حرف استفهامی دارای ویژگی‌های لفظی و معنوی است که آن را از دیگر حروف استفهامی متمایز می‌کند . این مقاله با رویکردی توصیفی-تحلیلی-آماری مبتنی بر شمارش تعداد دفعاتی است که امام علی‌  از هر یک از حروف استفهامی را استفاده کرده، و با تکیه بر تحلیل شاخص‌های نشانه معناشناسی گفتمان به بررسی جمله‌های استفهامی و سياقهای لغوی که در آنها حروف استفهام به کار رفته، پرداخته است تا معانی آنها در گفتمانی که هر یک از حرف استفهامی در آن ذکر شده است آشکار شود. بعلاوه آن؛ گفتمان نشانه معناشناسی استفهام را از منظر شاخص‌های آن از جمله: فرآیندهای قبض و بسط گفتمانی، و شاخص‌های اتصال و انفصال تحلیل نموده است. این پژوهش به نتایجی دست یافته است، از جمله اینکه حروف استفهام هفتاد و هشت (78) بار در خطبه‌های نهج‌البلاغه بکار رفته، و «همزه» پرتکرارترین حرف استفهام در خطبه‌های نهج البلاغه است که کاربرد آن به شصت و پنج (6٥) بار می‌رسد، و إنكار (توبيخي و تكذيبی)، تقرير، و عرض به ترتیب مهمترین أغراض بلاغی برای حروف استفهام هستند. از منظر نشانه معناشناسی ملاحظه می‌کنیم که دلالت‌های استفهامی ثابت می‌کنند زمانی که استفهام نشان‌دهنده تنبيه، تقرير و تحضيض است فرآیندهای قبض و بسط در گفتمان ادبی با هم افزایش می‌یابند، درحالی‌که اغراض توبیخ و نفی مستلزم افزیش قبض و کاهش بسط در فرآیند گفتمان هستند.

الكلمات الرئيسية [Persian]

  • گفتمان ادبی
  • نشانه شناسی
  • قبض و بسط خطابی
  • اتصال و انفصال خطابی
  • استفهام مجازي
  • نهج‌البلاغه
القرآن الكريم
نهج البلاغه، إعداد الشريف الرضي، د. تا، تصحيح صبحي صالح، قم، مؤسسة دار الهجرة.
ابن أبي الحديد، عبد الحميد بن هبة الله: (199٦م)، شرح نهج البلاغة، تحقيق: محمّد أبوالفضل إبراهيم، الطبعة الثانية، بيروت: دار الجيل.
ابن قيّم الجوزيّة، شمس الدين أبو عبد الله  محمّد: (1327ق)، الفوائد (المشّوق إلی علوم القرآن وعلم البيان)، تصحيح: الشيخ --محمد بدر الدين النعساني، الطبعة الأولى، القاهرة: مطبعة السعادة.
ابن منظور، محمّد بن مكرم: (لاتا)، لسان العرب، تحقيق: عبدالله علي الكبير، ومحمّد أحمد حسب الله، وهاشم محمّد الشاذلي، القاهرة: دار المعارف.
ابن هشام، عبد الله بن يوسف: (2000م )، مغني اللبيب عن كتب الأعاريب. تحقيق: د. عبد اللطيف محمّد الخطيب، الطبعة الأولی، الكويت: المجلس الوطنيّ للثقافة والفنون والأدب.
ابن يعيش، موفق الدين: (2001م)، شرح المفصّل. تقديم: د. إميل بديع يعقوب، الطبعة الأولی، بيروت: دار الكتب العلميّة.
ابن فارس، أحمد بن فارس بن زكريا الرازي: (1997م)، الصاحبي في فقه اللغة وسنن العرب في كلامها، تحقيق: أحمد بسج، الطبعة الأولی، بيروت: دار الكتب العلميّة.
تشاندر، دانيال: (2008)، أسس السيميائية، ترجمة طلال وهبة، الطبعة الأولی، بيروت: مركز الدراسات الوحدة العربية.
التهانويّ، محمّد علي: (199٦م)، كشّاف اصطلاحات الفنون، تقديم ومراجعة: د. رفيق العجم، الطبعة الأولی، بيروت: مكتبة لبنان ناشرون.
ربابعة، موسی: (2011)، آليات التأويل السيميائي، الطبعة الأولی، الكويت: آفاق للنشر والتوزيع.
الرمّاني، عليّ بن عيسى: (1981م)، معاني الحروف، تحقيق: د. عبد الفتاح  إسماعيل شلبي، الطبعة الثانية، الجدّة: دار الشروق.
الزركشي، محمد بن عبد الله: (1972م)، البرهان في علوم القران، الطبعة الثانية، بيروت: دار المعرفة.
حمداوي، جميل: (2020م)، السيميولوجيا بين النظرية والتطبيق، الطبعة الثانية، الناظور – تطوان المملكة المغربية: دار الريف للطبع و النشر الإلكتروني.
السامرائيّ، فاضل صالح: (2000م)، معاني النحو، الطبعة الأولى، عمّان: دارالفكر للطباعة والنشر والتوزيع.
سيبويه، عمر بن عثمان: (1983م)، الكتاب، تحقيق: عبد السلام محمد هارون، الطبعة الثالثة، القاهرة: عالم الكتاب.
السيوطي، جلال الدين: (2008م)، الإتقان في علوم القران، تعليق: مصطفی شيخ مصطفی، الطبعة الأولی، بيروت: مؤسّسة الرسالة ناشرون.
الصعيدي، عبد المتعال، (1999م)، بغية الإيضاح لتلخيص المفتاح في علوم البلاغة، القاهرة: مكتبة الآداب.
عبّاس، فضل حسن: (1997م)، البلاغة فنونها وأفنانها(علم المعاني)، الطبعة الرابعة، بيروت: دار الفرقان.
عرفة، عبد العزيز المعطي (198٤م)، من بلاغة النظم العربيّ (دراسة تحليلية لمسائل علم المعاني)، الطبعة الثانية، بيروت: عالم الكتب.
فركلوف، نورمن: (2000)، خطاب التحليل النقدي، المترجم: فاطمة شايسته بيران وآخرون، طهران: مركز الدراسات والبحوث الإعلامية. ]بالفارسية [
القرطبي، محمد بن أحمد: (19٦7م)، الجامع لأحكام القران، الطبعة الثالثة، القاهرة: دار الكتب المصرية.
القزويني، جلال الدين: (لاتا)، الإيضاح في علوم البلاغة، بيروت: دار الكتب العلميّة.
كوبلي، پل: (1387ش)، نظريات الاتصال، ترجمة: إحسان شاه قاسمي، طهران: معهد العلوم الإنسانية والدراسات الثقافية. ]بالفارسية[
المبرّد، محمّد بن يزيد: (1999م)، المقتضب، تحقيق: حسن حمد، مراجعة: د. أميل بديع يعقوب، الطبعة الأولی، بيروت: دار الكتب العلميّة.
المرادي، الحسن بن قاسم: (1992م)، الجنی الداني في حروف المعاني، تحقيق: د. فخرالدين قباوه، و أ. محمّد نديم فاضل، الطبعة الأولی، بيروت: دار الكتب العلميّة.
الميدانيّ، عبد الرحمن حَبَنَّكه: (199٦م)، البلاغة العربيّة أسُسُها، وعلومها، وفنونها، الطبعة الأولی، دمشق: دار القلم.
النحّاس، مصطفی: (1979م)، دراسات في الأدوات النحويّة، الطبعة الأولی، الكويت: الربيعان للنشر والتوزيع.
 
 
Fontanille,J. & C. Zilberberg (1998). Tension et Signification. Hayen: Mardaga.
 
Fontanille, J. (2006). The Semiotics Of Discourse. New Yoek: Peter Lang.